Переводы

При импорте на российский рынок возникает необходимость в переводе самых разных юридических и технических документов, инструкций и руководств. Такая документация требует точного перевода с соблюдением специальной терминологии и понимания контекста переводчиком.  SOFORO GROUP сотрудничает с проверенными переводчиками по техническому и юридическому переводу, опытными специалистами со знанием специфики вашей отрасли. При сложных задачах мы дополнительно привлекаем профессионалов из вашей области деятельности, которые оказывают технические или юридические консультации.

 

Специализации переводов

 

Технический перевод:

Проектная документация

Чертежи

Технические паспорта и характеристики оборудования

Руководства по монтажу и эксплуатации оборудования

Требования к технике безопасности

Сертификаты и протоколы испытаний

И подобная документация.

На стоимость технического перевода влияют много факторов: объем текста, его сложность, тематика, наличие графиков, таблиц и схем. Мы всегда стараемся предложить разумные цены на переводы и короткие сроки.

 

Юридический перевод:

При экспортных сделках обязательно заключение внешнеторгового контракта. Помимо контракта сделку также может сопровождать целый ряд юридических документов. Такие переводы выполняются переводчиком с опытом работы именно в этой области совместно с юристом по внешнеэкономическим сделкам, этим мы обеспечиваем высочайшую точность и качество перевода.

SOFORO GROUP предлагает услуги по переводу:

Контракты и договора любого объема и сложности

Юридические заключения

Выписки из официальных реестров

Любая другая юридическая документация.

Мы всегда предлагаем внимательное отношение к вашим нуждам и целям, и ответственны в решении тех задач, которые вы ставите перед нами. SOFORO GROUP предложит высокое качество юридического перевода и персональный подход в каждом случае.

 

Маркетинговый перевод:

Маркетинговые материалы, в отличии от юридического и перевода, необходимо адаптировать к местному восприятию речи и текста. Дословный перевод в этой ситуации может быть не вполне уместен. Это целое искусство, перевести слоган или рекламный текст на другой язык, сохранив его смысл и адаптировав к другой культуре. Часто слоганы, веско звучащие на английском или итальянском, на русском звучат невзрачно и не запоминаются. К переводу таких материалов мы дополнительно привлекаем специалистов по маркетингу и рекламе, чтобы получить смысл, максимально приближенный к оригиналу, и яркое звучание на русском языке. 

SOFORO GROUP оказывает услуги по переводу маркетинговых материалов

Каталоги

Брошюры

Презентации

Буклеты

Рекламные тексты

Другие маркетинговые материалы

SOFORO GROUP предлагает своим партнерам высокое качество переводов, прозрачные условия и цены, оптимизацию затрат на перевод.